Молдова – Румъния

До средата на XIX в. богослужението в Румъния и Молдова се извършва на църковнославянски език, а кирилицата се използва и  в светската литература. През 1780 г. във Виена излиза на латиница първата граматика на Йохан Клайн Мику, в която се доказва, че румънският е от семейството на романските езици. Но минава още един век, докато се случи замяната на кирилицата с латиницата. И днес всички историци и изследователи на литературата знаят български език, за да могат да разчитат писмените свидетелства от времето преди 1865 г., когато официално в Румъния се въвежда латинизираната азбука. В Молдова кирилицата е официална писменост до разпадането на СССР през 1989 г.

Константин НегруциConstantin (Costache) Negruzzi 

(1803 – 24. 08. 1868)

konstantin

Творческият път на класика на молдовската и румънската литература се определя от една знаменателна среща, когато е още много млад. През 1821-23 г. той често е в Кишинев, където се запознава със заточеника Пушкин. Именно с преводи на негови произведения Негруци започва литературните си занимания. Докато превежда, той се възхищава и се учи от големия руски поет, по същото време прави и своите първи художествени опити („Моите бесарабски забавления“). Без да участва пряко в революционните движения преди 1848 г., със своите статии („Вандализъм“) Негруци защитава демократичните промени и националната култура. Романтичните му повести „Зое“ (1837) и „Скок“ (1840), историческият портрет на молдовския княз Александър Лепошняну (XVI в.), сборниците с народна поезия го определят като един от най-значимите писатели не само в неговото време. Малко преди смъртта му е избран за академик на Румънската академия.

*Автор на барелефа – Бехчет Данджъ

Детски писател:

Григоре Виеру – Grigore Vieru 

(14.02.1935 – 18.01.2009)

grigore

Още като студент в Кишиневския педагогически институт 22-годишният Виеру издава първата си книга за деца – „Тревога“, с която открива призванието си – да учи децата с поезия, песни и приказки. Но заглавието на сборника му „Благодаря ви за света“ всъщност признава, че неговите най-големи учители са най-малките. Защото само през чистотата на детските очи може да се види необикновението на обикновеното. Именно за тях той създава своя поетичен буквар „Пчелица“, с който първокласниците в Молдова откриват магията на буквите. А с публицистиката си Григоре Виеру защитава независимостта и националната култура на днешна Бесарабия.

*Автор на барелефа – Валери Желязков